|
مودَّةُ مصطفى الرحمن |
The Intimacy of those who are
chosen by The Gracious |
|
لزينبٍ نجمةٌ في الصبحِ عذراءُ
|
For Zaynab's sake, there is a
virgin star in the morning |
|
And zaynab is a nymph in suns of
light |
وزينبٌ بشموسِ الضوءِ حوراءُ
|
|
تَقدَّسَ المثلُ الأعلى بِنظرتِها
|
By
her glance the great ideal is
sanctified |
|
It
is the beauty that glitters in
all conditions |
هو الجمالُ على الأحوالِ لألاءُ
|
|
وزينبٌ لعليٍّ بوحُ معجزةٍ
|
Zaynab represents a reveal of a
miracle for Ali |
|
And her mother in the vision of
miracles is Zahraa |
وأُمُّها برؤى الإعجازِ زهراءُ
|
وأُزلفت جنةٌ طوبى بشرفتها
وطيبةٌ وطيوبٌ صفوها الماءُ
|
|
أنهارُ جنتنا من بعضها عسلٌ
من بعضها لبنٌ والذوقُ نقّاءُ |
|
نقّي المشاعرَ فالشاشات شفّفها
ربُّ الوجودِ كما ذاقتْ أوِّداءُ |
|
مودةٌ مصطفى الرحمن سَلسَلها
وسَلسلٌ بسماء الدوحِ فيحاءُ |
|
مُعلّمٌ بالمرايا ما يشِّعُ تُقى
أخلاقها برئيس البر شمّاءُ
|
|
شممتُ رحمةَ ذي الحسنى بأحرفها
وقالت السِّرَ للإبداع عنقاءُ |
|
محاسنٌ زكريا ذكر معجزها
ومريمٌ ورقيّاتٌ وأنواءُ |
|
ومُنعمٌ بنعيمِ الخُلدِ أكرمكم
روح الربيع لهم والباءُ والياءُ |
|
لحنُ الأزاهرِ للأذواق مؤتمرٌ
عينُ الملائكِ إعلامٌ وإيماءُ |
|
ذاق الاجاودُ بيكاراً ونقطتهُ
لزينبَ نجمةٌ في الصبحِ عذراءُ |
|
أشعةُ الشمسِ في أبناءِ فاطمةٍ
وعرشُها بصميم بنته الفاءُ |
|
فاز الأُلى وفّقَ الرحمنُ فابتهجوا
بحب منكبه الأعلام والراءُ |
|
رأيتُ شفيفاً تعالى ربُّ نفخته
وآدمٌ من علومِ الغيبِ أسماءُ |
|
ضممتُ في مهجتي ما الله صممهُ
وزينبٌ بشموس الضوء حوراءُ |
|
لو كان للخضر كهفٌ ما استقرَ به
من بعدِ ما سُمعتْ في العيد زَيناءُ |
|
إعلامياءُ فتاةِ الله بيّنةٌ
وتلك سورتنا والسِّرُ لمياءُ |
|
عذراءُ مريمنا زهراءُ فاطمةٍ
بشرى بنجمتنا والشمس كحلاءُ |
|
وآدمٌ ضاحكٌ من كلِّ ناضرةٍ
بناتُه كُلُنا والأمُ حواءُ |